Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK) Žodyno pakomisė konstatavo, kad žodis „pederastas“ turi menkinamąją reikšmę ir yra nevartotinas leidyboje, visuomenės informavimo priemonėse, komentaruose bei viešajame gyvenime.
„Balandžio 1 dieną Žodyno pakomisė svarstė šio žodžio reikšmę ir pritarė, kad būsimajame Bendrinės lietuvių kalbos žodyne šis žodis būtų teikiamas su menkinamąja reikšme, kadangi iki šiol įvairiuose žodynuose ta reikšmė labai aiškios menkinimo reikšmės neturėjo“, – BNS sakė VLKK pirmininkas Audrys Antanaitis.
Jis pabrėžė, kad sprendimas nebepalieka abejonių, jog šis žodis nebegali būti naudojamas kalbant apie homoseksualius asmenis, o pakoreguota jo reikšmė bus artimiausiu metu pateikta ir sudaromame Bendrinės lietuvių kalbos žodyne, jo versija skelbiama ir internete.
„Būtent kalbant apie homoseksualius asmenis, tai jau būtų įžeidimas ir už tai reikės vienaip ar kitaip atsakyti“, – sakė jis.
Savo ruožtu Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba informuoja, kad žodis yra nebevartotinas leidyboje, visuomenės informavimo priemonėse, komentaruose ir viešajame gyvenime, o nuo šiol žodynuose bus pažymima, kad „pederastas“ turi menkinančią reikšmę.
„Kontekstas yra labai svarbus. Anksčiau šis žodis neigiamos konotacijos neturėjo, buvo įtrauktas į žodynus, vadovėlius ir pan. Dabar jau turi“, – teigia Bendrinės lietuvių kalbos žodyno vyriausioji redaktorė, Lietuvių kalbos instituto vyresnioji mokslo darbuotoja, VLKK ekspertė Danutė Liutkevičienė.
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnybos Diskriminacijos prevencijos ir komunikacijos grupės vadovė Mintautė Jurkutė akcentuoja, kad terminas „pederastas“ ir jo vediniai visais atvejais pateikiami itin neigiama konotacija – kaip niekinantys, žeminantys ir menkinantys homoseksualius asmenis.
„Įvairių visuomenės apklausų duomenys rodo, kad LGBT bendruomenė yra viena pažeidžiamiausių diskriminacijos, patyčių, neapykantos kalbos kontekste. Todėl kalbos ekspertų pateiktas naujasis išaiškinimas yra laiku ir vietoje“, – sako M. Jurkutė.
Pastarųjų metų sprendimuose Europos Žmogaus Teisių Teismas ne kartą pabrėžė, kad neapykantos kurstymas gali pasireikšti įžeidinėjant, šmeižiant įvairias socialines grupes, o diskriminacija dėl seksualinės orientacijos yra tokia pat rimta, kaip ir diskriminacija dėl rasės, kilmės ar odos spalvos.
Kaip nurodo Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba, žiniasklaidos analizės bendrovė „Mediaskopas“ oficialiuose žiniasklaidos kanaluose nuo 2015 metų iki dabar užfiksavo 688 žodžio „pederastas“ paminėjimus. Socialinėse medijose šis žodis tiek kartų paminimas per mėnesį, tačiau tikslias komentarų apimtis sunkiau išmatuoti.
„Dauguma paminėjimų žiniasklaidoje yra susiję su bylų nagrinėjimu, kaltinimais. Tačiau „Mediaskopo“ analitikai atkreipia dėmesį, jog kai kuriuose šaltiniuose („Laisvaslaikrastis.lt“, „Respublika.lt“) šis žodis yra vartojamas ir tiesiog menkinant politikus ar kitus asmenis, o ne aptariant aktualijas ar įvykius“, – tvirtina tarnyba.
Pastaruoju metu pasipiktinimo sulaukė parlamentaro Petro Gražulio dalyvavimas reklaminėje akcijoje, joje politikas su kitais asmenimis šoko pagal dainą, kurioje naudojamas ir minėto žodžio vedinys. Lygių galimybių kontrolierė Birutė Sabatauskaitė sako įžvelgianti galimą įmonės, taip reklamavusios savo paslaugas, pažeidimą.
Prieš daugiau nei penkerius metus VLKK buvo priešingos nuomonės – jos konsultantai konstatavo, kad neįžvelgia neigiamo termino „pederastas“ poveikio visuomenės kalbos kultūrai ir nekvestionuoja šio žodžio vartojimo leidyboje, visuomenės informavimo priemonėse, viešajame gyvenime ir kitose srityse.
Komisijos atstovai tuomet nurodė, kad Tarptautinių žodžių žodyne teikiama žodžio pederastas reikšmė yra „vyras, užsiimantis pederastija“, t.y. „vyro lytinis santykiavimas su nesubrendusiu jaunuoliu pro išangę“.






Kadangi į politologijos terminų žodynus dar nespėtas įtraukti, gal VLKK greta sąvokos „pederastas” išaiškinimo galėtų kartų ir naująją sąvoką „š..do gabalas” išaiškinti? Ar ši sąvoka taikoma tik parlamento nariams, ar ir kitiems politikams, ar tam tikrai parlamentarų frakcijai, ar visiems? O gal yra kažkokios kitos savybės, nusakomos šia sąvoka? Dėkoju VLKK iš anksto.
Bet kas ta, atsiprašant „Lygių“ galimybių kontrolierė Birutė Sabatauskaitė palyginus su rezistentu ir daugybės vaikų tėvu P.Gražuliu? Ar tai ta bolševiko Sabakausko išpera? Ui, ar išpera irgi bus pašalinta iš lietuvių kalbėsenos kaip menkinantis?
Nesutinkame su str. kalbintų kvailų asmeninių nuomonių piršimu! Mums atrodo kitaip! Pastaruoju metu susižavėjimo susilaukė parlamentaro Petro Gražulio dalyvavimas reklaminėje akcijoje, kur politikas su kitais asmenimis šoko pagal dainą, kurioje naudojamas ir „pederastas“ žodžio vedinys. Tai, o kaip bus su tais žodžio pederastas vediniais? Ar juos irgi cenzūruos ir uždraus vartoti?
Beje, pasižiūrėjus į nuotrauką, tas VLKK pirmininkas Audrys Antanaitis pasirodė labai panašus į Simonko šutvės narį!
Visa tai vyksta todėl, kad toje „Lygių“ galimybių kontrolieriaus tarnyboje užsiveisė Simonko šutvės narys, kuris priekabiavo prie darbuotojo ir pastarajam teko palikti darbą šioje įstaigoje, tarp kitko, išlaikomoje mūsų visų normalų daugumos mokesčiais!!! Bet, rodos, tokių Simonko šutvės narių prie dabartinės pienburnių vyriausybės prisiveisė ir Lietuvių kalbos komisijoje!
Cha-ha-ha! Savo ruožtu informuojam „Lygių“ galimybių kontrolieriaus tarnyba, kad žodžiai niekšas, sukčius, vagis, apgavikas, šmeižikas, banditas, nacis, fašistas, komunistas, bolševikas, budelis, prievartautojas, grobikas, išsigimėlis, sadistas, okupantas, žydšaudys, idiotas, durnius, kvailys, melagis, aferistas, kombinatorius ir visi kiti, kurie žodynuose pažymimi, kad šie žodžiai turi menkinančią reikšmę yra nebevartotini leidyboje, visuomenės informavimo priemonėse, komentaruose ir viešajame gyvenime.
…tai ar sikniniai yra literaturinis zodis,ar ne- atsakykit bobutei is kaimo,kad nenubaustu-kad ir sena ,bet noriu kalbeti teisinga lietuviu kalba.
Gerovės valstybėje kaip S. Maršako pasakoje, kurioje karalaitė (mūsų atveju barzdotos ir nebarzdoti „Končitai” (tos) užsimanė žiemą snieguolių. Na o malčiki na pabeguškas kaip mat norus pildo (Savo laiku šitokia situacija jau buvo Vokietijoje, kai naciai rėžimui neįtikusias knygas naikino). Na suprantama, kad pakomisija ne Petriukas iš anekdoto, kuris, turėdamas savo įsitikinimus, neleido „sulipusioms” musėms ant šaukšto tupėti. O ir Antanaitis ne Jakubauskas. Bet ar pakomisija, Seimo Končitai (tos) įgalės iš manęs atimti anglų, vokiečių, lenkų, rusų- lietuvių (ir atvirkščiai) žodynus, kur neįtinkantis Seimo profesionalams žodis yra, kad juos fašistų pavyzdžiu sudeginti? Žodis kaip paukštis, jis išskrido ir jo nesunaikinsi.
Keista situacija: žodžio pederastas naikinamas, o kaip bus vadinsmi tie veikėjais, kurie iškrypėliškai smaginsis?
menkinamoji reikšmė randas ne dėl termino, o dėl atitinkamų vadinamųjų mažumų veiksmų: kas eina per prievartą – tas ir gauna atitinkamą reakciją. Būtų žmonės kaip žmonės – nekiltų jokių diskriminacijų ir patyčių.
Tai kokį terminą lietuvių kalbos komisija rekomenduoja dabar šiems vyrams pavadinti? Vaikų mylėtojai? Ar kaip kitaip? Juk panaikina terminą, bet ne problemą už kurią dar ir bausti reikia vyrus, kurie tuo užsiima su nepilnamečiais. Tad kaip juos turės įvardinti neįžeidžiant pvz. Teismai?